torsdag 18 februari 2010

397 Så som du bjöd vi kommer nu



1. Så som du bjöd vi kommer nu,
vår Herre, till ditt altarbord...



Text: Maurice Frank Campbell Wilson (1884-1944) "We place upon your table, Lord", övers. Britt G Hallqvist 1984 (70 år)
Musik: Folkmelodi från Siljansnäs, efter Göras Britta Olsdotter, uppt. av Torsten Wedin 1961

[Av upphovsrättsliga skäl kan resten av texten inte återges här än]

Siljansnäs:


Detta hör nog till de ur evangelisk-luthersk synvinkel knepigaste texterna i 1986 års psalmbok, och det är svårt att inte undra varför Britt G Hallqvist alls översatte den. "De enkla tingen rymmer allt" utom Kristi kropp och blod, verkar det som. "Symbols of our daily work" skriver Wilson om. I och för sej talar han också om en "högre användning" som vi offrar dessa symboler till. Men det blir en väldigt konstig blandning av något som låter som en reformert, rent symbolisk nattvardsuppfattning och den romerska mässoffersläran. Evangelisk-luthersk är denna psalm definitivt inte, vilken nominell konfession författaren än tillhörde (det är tydligen ruskigt svårt att få fram uppgifter om honom, trots att det inte är alltför länge sedan han levde).

Melodin är hursomhelst utmärkt vacker och passar även till många andra psalmer i psalmboken. 

Inga kommentarer: